Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ■About bonus event ①Photo event (group shot event) [CD only with set of 8 s...

Original Texts
[CDのみ_8枚組セット] AVC1-83258~5 ¥6,000円(本体価格)+税 ※mu-moショップ・イベント会場限定盤
[CDのみ]メンバー別ピクチャーレーベル ※mu-moショップ・イベント会場限定盤。¥750円(本体価格)+税
AVC1-83302→シュネル
AVC1-83303→向山 毅
AVC1-83304→佐々木和也
AVC1-83305→佐脇慧一
AVC1-83306→中山優貴
AVC1-83307→木全寛幸
AVC1-83308→山口智也
AVC1-83257→手島章斗
Translated by leon_0
[CD only _8 CD set] AVC1-83258 ~ 5 ¥ 6,000 yen (base price) + tax ※ mu-mo shop event venue Limited Edition
[CD Only members another picture label ※ mu-mo shop event venue Limited Edition. ¥ 750 yen (base price) + tax
AVC1-83302 → Schnell
AVC1-83303 → Mukaiyama Takeshi
AVC1-83304 → Sasaki Kazuya
AVC1-83305 → Sawaki Toshiichi
AVC1-83306 → Zhongshan Yuki
AVC1-83307 → Kimata Hiroyuki
AVC1-83308 → Tomoya Yamaguchi
AVC1-83257 → Teshima Akirato
verdi313
Translated by verdi313
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2072letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$186.48
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
leon_0 leon_0
Trainee
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
Freelancer
verdi313 verdi313
Starter
Freelancer
anna_claba anna_claba
Starter
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。

大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...