Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You can also get an autographed gift! (1) If you collect 2 patterns of 7 ...
Original Texts
7/3(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋 『Flavor of kiss』コースター追加決定!
【カフェ限定特典】
コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全56種類)
・AAA ステッカー(全35種類)
をそれぞれ1点ずつプレゼント!
さらにコースターを集めると、
【カフェ限定特典】
コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全56種類)
・AAA ステッカー(全35種類)
をそれぞれ1点ずつプレゼント!
さらにコースターを集めると、
Translated by
setsuko-atarashi
Additional coaster AAA Cafe Osaka Shinnsaibashi "Flavor of kiss" is settled!
Cafe exclusive privilege
For those customs who order collaboration menu
•AAA special coaster (all 56 kinds)
•AAA sticker (all 35 kinds)
are presented one point each!
Moreover when you collect more coasters,
Cafe exclusive privilege
For those customs who order collaboration menu
•AAA special coaster (all 56 kinds)
•AAA sticker (all 35 kinds)
are presented one point each!
Moreover when you collect more coasters,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 379letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $34.11
- Translation Time
- about 1 hour