Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【a-nation stadium fes.】に出演決定!! 2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定! 大阪会場は8月...

Original Texts
○日時:2015年 8月23日(日) 開場13:00 / 開演15:00
出演アーティスト:ヘッドライナー 三代目J Soul Brothers from EXILE TRIBE
Crystal Kay・浜崎あゆみ・ナオトインティライミ・SHINee and more…
※アルファベット順
Translated by opal
○時間:2015年 8月23日(星期日) 開場13:00 / 開演15:00
出演藝人:合同演唱會 三代目J Soul Brothers from EXILE TRIBE
Crystal Kay・濱崎步・NAOTO INTI RAYMI・SHINee and more…
※字母順
Contact
hollyliu
Translated by hollyliu
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1520letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$136.8
Translation Time
15 minutes
Freelancer
opal opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
Contact
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact