Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。 yusukeimai.yi@gmail.com 【趣味】 フットサル、毎週日曜日 ...
Original Texts
どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。
yusukeimai.yi@gmail.com
【趣味】
フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県
でやってます。
是非一緒にやりましょう!
逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>
yusukeimai.yi@gmail.com
【趣味】
フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県
でやってます。
是非一緒にやりましょう!
逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>
Translated by
sansanttt
不管有任何事情,都請與我聯繫!我100%都會回信。
yusukeimai.yi@gmail.com
【興趣】
五人制足球,每週星期日 13:00~天黑,"參加費全免" 在新宿
高爾夫,每月第3個星期日13:00~、在東京或神奈川或長野縣
以上。
歡迎一起來玩!
而且,我也正期待著挑戰各種新鮮事物。如有相關活動,請一定要拉我參加哦<(_ _)>
yusukeimai.yi@gmail.com
【興趣】
五人制足球,每週星期日 13:00~天黑,"參加費全免" 在新宿
高爾夫,每月第3個星期日13:00~、在東京或神奈川或長野縣
以上。
歡迎一起來玩!
而且,我也正期待著挑戰各種新鮮事物。如有相關活動,請一定要拉我參加哦<(_ _)>
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 192letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $17.28
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
sansanttt
Starter