Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 日本一の山 富士山 今回は皆さんご存知の富士山についてご紹介いたします 富士山は高さは3776mで1885年の公式記録から2m低くなったみたいです ...

Original Texts
日本一の山

富士山

今回は皆さんご存知の富士山についてご紹介いたします

富士山は高さは3776mで1885年の公式記録から2m低くなったみたいです

低くなった理由は色々とあるようで、1923年に起きた関東大震災の影響や計測技術の進歩などが考えられるようです。

富士山と言えば日本の紙幣にも印刷されている逆さ富士が有名なんですが、この景色は本栖湖という湖から見た富士山の景色です。

 とても綺麗ですね。

写真や絵などから同じ構図の景色を探してみるのも旅行の楽しさの一つかもしれませんね
Translated by opal
日本的最高山

富士山

这次要向大家介绍一下众所周知的富士山

富士山高3776m,好像比1885年的官方记录降低了2m

降低的理由众说纷纭,有1923年发生的关东大地震的影响,或是测量技术的进步等看法。

说起富士山,有名的要数在日本的纸币上印刷的映在水面上的富士山倒影,这是从本栖湖看到的富士山的景色。

很漂亮吧。

试着寻找和照片或是绘画相同构图的景色可能也是旅行的乐趣之一吧
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.06
Translation Time
26 minutes
Freelancer
opal opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
Contact