Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Re: Destination change of the bill Please change the destination of the bi...

Original Texts
件名:請求書送り先変更のこと

請求書の送り先を変更してください。
6月発行分より、下記連絡先にお願いいたします。
部署:管理本部、経理部、経理財務グループ


件名:見積書発行について

見積書には、製品代はもちろんですが、
それに伴う、Charge、Freight等あれば、記載するようお願いいたします。
記載が無い場合は、お支払いできない場合がございますので、ご注意願います。

以上の件、ご協力お願い申し上げます。
Translated by tatsuoishimura
Re: Destination change of the bill

Please change the destination of the bill.
We would like to have it sent to the following contact address from the bill issued for June:

Section: Accounting and financial affairs group, Accounting Department, The Management Headquarters


Re: Estimate issuing

In the estimate, please list, not to mention the product charges, also other charges and freight related to it if any.
Please note that there may be the case when we cannot pay in case there is no mention on the charges.

We appreciate your cooperation on the above-mentioned matter.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
25 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...