Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please perform item inspection as below - No loose sewing around zipper - Z...
Original Texts
下記事項の検品をお願いします。
・ファスナー周りの縫製にほつれがないかどうか
・ファスナーがしっかり取り付けてあるかどうか
・開閉箇所がスムーズに動くかどうか
・持ち手にヒビが入っていないかどうか
・ファスナー周りの縫製にほつれがないかどうか
・ファスナーがしっかり取り付けてあるかどうか
・開閉箇所がスムーズに動くかどうか
・持ち手にヒビが入っていないかどうか
Translated by
osam_n
Please inspect on the following points.
・no frays in sewing around the fastener
・firmness of fastener fitting
・smoothness of opening & closing motion
・no cracks on the handle
・no frays in sewing around the fastener
・firmness of fastener fitting
・smoothness of opening & closing motion
・no cracks on the handle
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
osam_n
Starter (High)
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!