Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have shipped out 40 pieces of T-shirts in one package to you. The track...
Original Texts
わたしは、トータルで40枚のTシャツを1つの貨物にして、あなたに送りました。
追跡番号は EGxxxx JP (EMS) で、送料は日本円で14900円です。
あなたからの返金がありしだい、速やかにケースをクローズします。
宜しくお願い致します。
追跡番号は EGxxxx JP (EMS) で、送料は日本円で14900円です。
あなたからの返金がありしだい、速やかにケースをクローズします。
宜しくお願い致します。
Translated by
junko-k
I have shipped out 40 pieces of T-shirts in one package to you.
The tracking number is EGxxxxJP (EMS) and the delivery cost is JPY14,900.
As soon as I confirm a refund from you, we will immediately close the case.
Thank you very much.
The tracking number is EGxxxxJP (EMS) and the delivery cost is JPY14,900.
As soon as I confirm a refund from you, we will immediately close the case.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
junko-k
Starter