Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We would love to get together, but my children are also very tired as we rece...

Original Texts
是非一緒にお出かけに行きたいんだけど、実は昨日と今日は引っ越しの荷物が届いた所で、子供達もとても疲れてしまっています。明日はゆっくり過ごさせてあげたいので、残念ですがごめんなさい。別の日にお会い出来るのを楽しみにしています!
Translated by shimauma
We would love to get together, but my children are also very tired as we received our moving packages yesterday and today.
I want them to be relaxed tomorrow, so I'm afraid we can't make it.
We look forward to seeing you another day!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
112letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.08
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...