Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] After changing the name of the domain, would you let me know the period when ...

Original Texts
ドメイン名移管後の、電子メール利用可能期間を教えてください。
貴方は「I cannot help」と言ったが、「We can promise」とも言っている。
今後3ヶ月間電子メールの利用は可能であるという理解でよろしいですか?
ホームページユーザーと話し合いをし、aa.netでのサイトアクセスができなくなる事の了解は得ました。サイトトラフィックが転送されない点は問題ありません。
Translated by osam_n
Can you please advise how long I can use the email for after transferring the domain name?
You mentioned not only 'I cannot help' but also 'We can promise'.
Can I presume that email can be used for 3months from now?
I had a discussion with website users and have received the consent from them that the site will not be accessible in aa.net. It is no problem that the site traffic will not be transferred.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
188letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.92
Translation Time
10 minutes
Freelancer
osam_n osam_n
Starter (High)
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!