Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Formerly, I remember I had made several pieces without knowing the account wa...

Original Texts
以前、アカウントは全世界共通(日本以外)ということを知らず、
複数個作成した記憶があります。

メールアドレスは下記しか使用していない可能性が高いです。

現在のアカウントのパスワードしか解らない状況です。

そちらでこの不明なアカウントの削除とクレジットカード会社からの請求停止を
お願いいたします。
Translated by transcontinents
Previously, I did not know the account was universal (other than Japan), and I remember that I created multiple accounts.

It is highly possible that only the following email was used.

I only know current account and password.

Please delete this unknown account and stop charges from credit company at your side.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
4 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...