Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can you tell me the date and number of the item you Shipp the last? I'm dis...
Original Texts
何故最後に発送した商品の発送日と伝票番号を教えてくれないのか?
私はとても残念だ!。私がとても困っているのはわかっているはずだ!
7日までに届かなければアリババに今までの問題を全て報告する。
私はとても残念だ!。私がとても困っているのはわかっているはずだ!
7日までに届かなければアリババに今までの問題を全て報告する。
Translated by
jesse-oka
Why don’t you tell me the shipping date and tracking number of the item you shipped at last.
I am very regrettable! You do know that I am very in trouble!
If the item get reached by 7th, I’ll report all problems so far to Alibaba.
I am very regrettable! You do know that I am very in trouble!
If the item get reached by 7th, I’ll report all problems so far to Alibaba.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.37
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。