Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. So there is some damage on the inner element tha...
Original Texts
ご連絡ありがとう。レンズの中玉に撮影に影響がある傷があったということでしょうか?
すみませんがこちらでは検品時に確認できませんでした。
もし返品返金をご希望でしたら承りますが、いかがなさいますか?
ご返信よろしくお願いいたします。
すみませんがこちらでは検品時に確認できませんでした。
もし返品返金をご希望でしたら承りますが、いかがなさいますか?
ご返信よろしくお願いいたします。
Translated by
eezebird
Thank you for contacting us. So there is some damage on the inner element that affects the image?
Our apologies, but there was nothing found during inspection.
If you would like a refund, we understand. What would you like to do?
We await your response.
Our apologies, but there was nothing found during inspection.
If you would like a refund, we understand. What would you like to do?
We await your response.