Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. Thanks for your reply. I'd like to accept all offers from you. I changed ...
Original Texts
1、返信ありがとうございます。あなたからのオファーをすべてお受けしたいと思います。
120filmbackも50ドルの送料無料に価格を変更しました。現在日本は夕方なので発送は明日の午前中になります。
2、今後私の出品している商品で欲しいものがあればこのメールアドレスに直接連絡下さい。100ドル以上の商品は送料無料にさせていただきます。100ドル未満の商品は少しですが割引させて頂きます。あなたからのご連絡を心よりお待ちしております。
120filmbackも50ドルの送料無料に価格を変更しました。現在日本は夕方なので発送は明日の午前中になります。
2、今後私の出品している商品で欲しいものがあればこのメールアドレスに直接連絡下さい。100ドル以上の商品は送料無料にさせていただきます。100ドル未満の商品は少しですが割引させて頂きます。あなたからのご連絡を心よりお待ちしております。
Translated by
transcontinents
1. Thanks for your reply. I'd like to accept all offers from you.
I changed 120 filmback price to $50 with free shipping. Currently it's evening in Japan so I will send it tomorrow morning.
2. Please directly send email to this address if you see anything you want among my listing in the future. I will offer free shipping for items over $100. For items less than $100, slight but I will offer discount. I sincerely look forward to hearing from you.
I changed 120 filmback price to $50 with free shipping. Currently it's evening in Japan so I will send it tomorrow morning.
2. Please directly send email to this address if you see anything you want among my listing in the future. I will offer free shipping for items over $100. For items less than $100, slight but I will offer discount. I sincerely look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 215letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.35
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...