Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thanks for your message. Regarding the remaining balance, it will...
Original Texts
お世話になります。
ご連絡有難うございます。
残金につきましては、15日に振り込み予定です。
振り込み先につきましては、前回と同じで大丈夫ですか?
念の為、振り込み先をこちらのメールとスカイプのメッセージ両方に
お送りいただけますでしょうか?
宜しくお願いいたします。
ご連絡有難うございます。
残金につきましては、15日に振り込み予定です。
振り込み先につきましては、前回と同じで大丈夫ですか?
念の為、振り込み先をこちらのメールとスカイプのメッセージ両方に
お送りいただけますでしょうか?
宜しくお願いいたします。
Translated by
steveforest
Thanks for your patronage.
We appreciate your contact.
Regarding the remaining balance, we will deposit on 15th. Shall we transfer it to previous account,right?
Just in case, could you please send me your account information for both Skype message and email address ,please?
With regards.
We appreciate your contact.
Regarding the remaining balance, we will deposit on 15th. Shall we transfer it to previous account,right?
Just in case, could you please send me your account information for both Skype message and email address ,please?
With regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...