Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to list a CANON SX170 IS(ASIN B00EP70WQG) as "NEW", but I can fi...
Original Texts
CANON SX170 IS(ASIN B00EP70WQG)を 「新品」で商品登録をしたいのですが、コンディションの項目の中に「Refubished」と「Uesd 」しかないので 「新品」で登録方法を教えてください。
Soul of Chogokin GX-26 Doublas M2 (ASIN: B00030952G )を「Uesd」で登録したいのですが、コンディションの中に「collectible」と「NEW」しかありません。「USED」で登録の方法を教えてください。
Soul of Chogokin GX-26 Doublas M2 (ASIN: B00030952G )を「Uesd」で登録したいのですが、コンディションの中に「collectible」と「NEW」しかありません。「USED」で登録の方法を教えてください。
Translated by
mmcat
I would like to list a CANON SX170 IS(ASIN B00EP70WQG) as "NEW", but I can find only "Refubished" and "Uesd " in the condition choices. Please let me know how to list it as NEW.
I would like to list a Soul of Chogokin GX-26 Doublas M2 (ASIN: B00030952G ) as "Used", but I can find only "collectible" and "NEW" in the condition choices. Please let me know how to list it as USED.
I would like to list a Soul of Chogokin GX-26 Doublas M2 (ASIN: B00030952G ) as "Used", but I can find only "collectible" and "NEW" in the condition choices. Please let me know how to list it as USED.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。