Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To Kevin, It's unfortunate that today will be our last lesson together. If o...

This requests contains 228 characters and is related to the following tags: "Communication" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , raidou , z_elena_1 , margarita116 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by caph328 at 24 Mar 2015 at 18:14 7076 views
Time left: Finished

Kevinへ

今日が最後の授業だなんて、本当に残念だよ。もっと早くからAEONに通っておけばよかったな〜。。Kevinの話はとてもおもしろくて、毎週授業楽しみにしていたよ。アイルランドに帰ってもKevinが元気で幸せであることをみんなが祈ってるよ。短い間だったけどとても楽しかった!そして親切にしてくれて本当にありがとう。みんなのこと忘れないでね。さよならは言わないよ。また会いましょう。

Risaより

これはちょっとしたプレゼントだよ。使ってくれたら嬉しいな。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2015 at 18:20
To Kevin,
It's unfortunate that today will be our last lesson together. If only we met in AEON earlier~
Because conversations with you are so interesting, I enjoyed the class every week. We all hope that even when you return to Ireland, you will be happy. It has been fun even though only for a while! Thank you for being kind to us. Please don't forget us. Don't say goodbye. Let's meet again.

From Risa

This is a little present from me. I'd be happy if you use it.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2015 at 18:20
Dear Kevin,

I'm really sad that today is your last lesson. I wish I started going to AEON much earlier.. Kevin, your talks were so interesting and I was looking forward to your class every week. Everyone is wishing you a healthy and happy life after you go back to Ireland, Kevin. Although it was a very short time, I had so much fun! And thank you for being kind to me. Don't forget about everyone. I'm not saying good bye. See you later.

From Risa

This is a little present. I hope you'll use it.
margarita116
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2015 at 18:23
Dear Kevin,

It is very sad today is the last lesson. I wish I could have started learning English at AEON earlier. Your story was so exciting that I was looking forward to coming to lessons every week. We hope you will stay healthy and happy after going back to Ireland. It was short time but I enjoyed very much! Thank you for your kindness. Please remember us. I do not say good-bye. See you soon.

Risa

P.S. This is a present for you. I am happy if you use it.
★★★★☆ 4.0/1
z_elena_1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2015 at 18:23
TO Kevin

I am so sorry that today's lesson is the last lesson. I think now that it would have been better if I'd come to AEON earlier... Your talks were always so interesting so I was looking forward to the lessons everyday. Everyone hopes that you'll be happy and cheerful when you go to back to Ireland just as you were happy and cheerful here. It was such a short time, but it was such great fun! And thank you for your kindness. Please do not forget us! I don't want to say good bye - let's meet again some day!

From Risa

This is a little present for you! I'd be very glad if you could use it!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime