Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Judging from the soldering we can see, PU switch at this item has been exchan...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ibimari ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by akiy501890 at 20 Mar 2015 at 11:40 1792 views
Time left: Finished

こちらの商品はPUスイッチがハンダ跡から
推測しますと交換された跡がありますが、
二つのスイッチは同年代のもので、
パーツはオリジナルもしくは同年代のものと交換?となります。

シリアルは293XXX(全桁をお教えはできませんのでご了承ください)
となります。

またケースもオリジナルですが、金属部が破損している箇所が
ございます。

Judging from the soldering we can see, PU switch at this item has been exchanged.
The 2 switches were manufactured in the same period.
We are going to exchange the parts with the original one or the one manufactured
in the same period.

The serial number is 293XXX. (We cannot let you know all digits.
We appreciate your understanding.)

The case is original, but some metal parts are damaged.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime