Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Size of parts Tried to widen or narrow the bore, but it does not fall one ...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( miwa-nagahara , chronosj_26 ) and was completed in 1 hour 33 minutes .

Requested by ukrifqi69 at 13 Mar 2015 at 00:32 1752 views
Time left: Finished

部品のサイズ

出口の口径を大きくしたり小さくしたりしたが、うまく1個だけ落ちない

落とすのがダメなら持ち上げるのはどうかな?

1個だけ落とすのは困難…

でも、安価なジョーゴを利用したい

ザルに落ちる確率→8/500=1.6%

ザルに落ちる→1100台/D×1.6%=17.6個/D

17.6個ザルに落ちる=17.6回/Dザルから取る作業が発生する

ザルからとると落下する確率0.39%

17.6回/D×0.39%=0.07個/D落下する可能性がある

予想効果日当たり=0.07個

目標達成!

物の置き方

miwa-nagahara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2015 at 02:05
Size of parts

Tried to widen or narrow the bore, but it does not fall one by one correctly.

If we cannot drop it, how about lifting it up?

It is difficult to drop only one of them at a time.

But we want to use a cheap funnel.

The probability to fall into a basket: 8/500=1.6%

The number fell into a basket: 1100 units / D × 1.6% = 17.6 / D

17.6 fell into a basket = need to pick them up 17.6 times / D

The probability is 0.39% that it drops when you pick them up from a basket.

17.6 times / D × 0.39% = There is a possibility to drop it of 0.07 piece / D.

Estimated effect a day = 0.07 piece

Accomplishing goal!

Material placement
ukrifqi69 likes this translation
chronosj_26
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2015 at 01:53
部品のサイズ
Parts size

出口の口径を大きくしたり小さくしたりしたが、うまく1個だけ落ちない
the diameter of the exit has been enlarged and reduced in size, but only one did not come loose

落とすのがダメなら持ち上げるのはどうかな?
if cannot come loose how about lift it up?

1個だけ落とすのは困難…
loosen only one can be difficult

でも、安価なジョーゴを利用したい
but i want to use a cheap funnel

ザルに落ちる確率→8/500=1.6%
the probability it drop on the sieve is 8/500=1.6%

ザルに落ちる→1100台/D×1.6%=17.6個/D
drop on the sieve -> 1100 / Dx1.6% = 17.6 / D

17.6個ザルに落ちる=17.6回/Dザルから取る作業が発生する
drop on 17.6 sieves = 17.6 times / occurence of operation taking from D sieves

ザルからとると落下する確率0.39%
if take from the sieves the drop off probability is 0.39%

17.6回/D×0.39%=0.07個/D落下する可能性がある
17.6 times / DX0.39% = 0.07 / have the possiblity drop off of D

予想効果日当たり=0.07個
estimated product per day = 0.07

目標達成!
Objective achieve!

物の置き方
Ways of arranging things
ukrifqi69 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime