Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] For regular, here part number is limited specification of three points follow...

This requests contains 328 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ty72 , kanako762 , micken ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by akiy501890 at 12 Mar 2015 at 14:42 1256 views
Time left: Finished

レギュラーに対し、こちらの品番は下記3点の限定仕様が採用されております。

●メタリック粒子を混ぜたパール・ジェットグローカラーを採用。
●ボディの縁取り(バインディング)が白と黒のチェック柄を採用。
●ピックガードにミラーピックガードを採用。

外観がゴージャスでクールな仕様となっております。

kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:53
For regular, here part number is limited specification of three points following has been adopted.

● Adopt Pearl jet glow color mixed with metallic particles.
● adopted border of the body (binding) of white and black plaid.
● Adopt mirror pickguard to pickguard.

Appearance has become a cool specifications gorgeous.
ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 15:47
These part numbers are adopted limited specifications for the regular following 3 points;
●Adopt pearl ・jet grow color mixed metallic particles
●Adopt black and white checked pattern for the biding of body
●Adopt mirror big guard for big guard
The exterior is cool and gorgeous specifications.

フレットに関して、残りは7割ほど。
ローポジションなどへこみは御座いますが高さは残っており、現状音づまりなく演奏可能です。

ネック裏に関しては若干の打痕は御座いますが目立つものではなく
引っかかり等も感じない程度の物ですので演奏の際も気になる程度では御座いません。

ボディに関して、トップ面、バック面エッジ部に塗装かけ含む打痕が御座います。
こちらはやや使用感が多めかと思います。

kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 14:54
With respect to fret, and the rest about 70%.
Dent, such as low position jewels but there remains the height, it is playable without stuffy status quo sound.

It is not intended to stand out but .. is some dents regarding neck back
During the play because it is the thing extent that they do not feel even caught etc. It is not in the extent to be worried about.

With respect to the body, the top surface, there is a dent, including the over paint to the back surface edge.
Here I think or slightly used feeling generous.
micken
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 16:04
Regarding as the fret, the rest is about 70%.
Such as low position has some dents but height is kept, you can play the music without the problem that sound is blocked.

On the back of the neck,a There are little hit traces,but it is not serious.
It doesn't let you feel caught, so you will not feel discomfortable in playing the music.

In the body, the top and back edge has hit traces with some paint lacking.
This is used taste as much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime