Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi, I initiated a claim with the USPS today, and they said you need to take t...

Original Texts
Hi, I initiated a claim with the USPS today, and they said you need to take the box and the figurine to your Post Office and file a damage report. The label # is CP482198113US. I am so sorry for your inconvenience, and I hope this will be resolved quickly! Please let me know if your Post Office needs me to do anything to speed up the process for the insurance claim. I am also so sad and heartbroken that such a lovely piece was damaged!
Translated by yakuok
こんにちは。今日、USPSに苦情内容を伝えたところ、そちらの郵便局に箱と商品(フィギュア)を持ち込み、損害報告書の提出を行う必要があるとのことです。ラベル番号は、CP482198113US になります。貴方に多大な迷惑をお掛けすることとなり申し訳ありません。そしてこの問題が早急に解決されることを願っています!保険金請求手続を敏速に進めるために、そちらの郵便局が、何か私から必要と言うのでしたらぜひお知らせくださいね。私も、あんなに素敵な品が損傷されてしまったことを大変悲しく思いますし心が痛む思いでいっぱいです!

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
439letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.885
Translation Time
32 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact