Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Further to my earlier message , I have no clue to where you want to ship in J...

Original Texts
Further to my earlier message , I have no clue to where you want to ship in Japan , hence I cannot estimate the shipping cost .
However , hereunder details of very well packed glasses will fit a box :
18"x18"x18" weight 15 lbs approximately .
Translated by gloria
前回の私のメッセージに追加でご連絡します。あなた日本のどこへ発送してほしいのかわからないので、発送料の見積を出せません。
しかし、きれいに詰められたグラスなら下記のサイズの箱に入るでしょう:
およそのサイズは18インチ×18インチ×18インチ、重量は15リブラ。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.4
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact