Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If anything, I'd rather be a thorn that never comes out once jabbed than bein...

Original Texts
どちらかと言うと、誰からも愛される奇麗な花よりも、一度刺さると絶対に抜けない棘になりたい。
Translated by yakuok
If anything, I'd rather be a thorn that never comes out once jabbed than being a beautiful flower that is loved by everyone.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
45letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$4.05
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact