Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Activate your free assurance LAP Your LAP has been sent correctly. After ...

Original Texts
Activate your free assurance LAP
Your LAP has been sent correctly.
After 48 hours aproximately you will receive a confirmation email at the email address orders@firstireland.com.
From that moment you will see all your piece al LAP data in "My Collection".
I hope this is what is required, I have registered this piece as a gift in my name Brian Wilson.
Please let me know.
Translated by yakuok
あなたの無料保証LAPを有効にしてください。
あなたのLAPは、正しく送られました。
約48時間後、あなたは確認のEメールをorders@firstireland.comにて受け取るでしょう。
その時点から、全てのあなたのアイテムのLAPデータを "マイ・コレクション" にて見ることができます。
以上ご要望にお答えできたかと思いますが、私はこのアイテムをギフトとして私の名前、Brian Wilson、にて登録しました。
お返事お待ちしています。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
372letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.37
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact