Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] <Fixtures> Plastic wraps, aluminum foils, toothpicks, straws, coasters, cash...

Original Texts
<備品>
ラップ、ホイル、ようじ、ストロー、コースター、レジスター、電卓、業務用伝票、伝票用クリップボード、伝票スタンド、キャッシュトレー、灰皿、ライト(照明)、白衣、エプロン、長靴、靴、名札、ダスター
<トイレタリー、清掃用具>
ほうき、モップ、ごみ袋、ごみ用バケツ、洗剤(食器用、厨房用、掃除用、トイレ用)、トイレットペーパー、ペーパータオルなど。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
<Fixtures>
Plastic wraps, aluminum foils, toothpicks, straws, coasters, cash registers, calculators, payment slips, clipboards for slips, stands for slips, trays for cash, ashtrays, lights, white robes, aprons, rubber boots, shoes, name cards and dusters

<toiletry and cleaning tools>
brooms, mops, garbage bags, buckets for garbage, detergents (for dishes, kitchens, cleanings and restrooms), toilet papers, paper towels, etc.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
about 6 hours