Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the question!! Of course, I will send it with insurance. ...

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by hayato1015 at 22 Feb 2013 at 13:17 1276 views
Time left: Finished

質問ありがとう!!

もちろん保険付きで送りますよ。

EMSで郵送します。

息子さんの誕生日おめでとう!

とても素敵なプレゼントになると思いますよ。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 13:40
Thank you for the question!!

Of course, I will send it with insurance.

I'll mail it by EMS.

Happy birthday to your son!

I think it'll be a fantastic present.
[deleted user]
Rating 58
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 13:48
Thank you for your mail.

Of course, I can send you a package with an insurance.

I'll ship it with EMS.

Happy birthday to your son!

I'm sure he will like it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime