Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "AAA 10th Anniversary LIVE" Open : 13rd Sept 2015(Sun), 14th (Mon) · Open/St...

Original Texts
AAA「10th Anniversary Live」連番申し込みに関して


9/13・14開催
「AAA 10th Anniversary」 連番申し込みに関して

秋の10thアニバーサリーライブは、
最大4連番まで申込みが可能となる予定です。
(4名の方すべてが7作連続リリースされたCDを購入している場合に限る)

お申込みの詳細は後日、改めて発表致します。

※ご意向に添えない場合もございます。予めご了承ください。

7作連続シングル 申し込みはこちら↓
【LIVE応募チケット付シングル特設販売サイト 2015年1月1日正午OPEN!!】
※ご購入の際は、サイトに記載の注意事項を必ず全てご確認下さい。
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (PC/MB共通)


「AAA 10th Anniversary LIVE」
開催日:2015年9月13(日)、14日(月) 開場・開演時間:未定
場所:東京・代々木第一体育館
※開催日・場所は変更になる可能性がございます。

Q&A
http://avex.jp/aaa/special/single2015/
Translated by yoppo1026
As for serial number application of AAA "10th Anniversary Live"


As for serial number application of AAA "10th Anniversary Live" held on Sep 13 and 14.

The maximum application of 4 serial numbers will be available for Autumn 10th Anniversary Live.
(Only when all 4 applicants have already bought 7 serial-released CDs)

The details of application will be announced again later.
* Please note that there are cases when we do not meet your view.

Application with 7 serial-release single CD is here -->
[Special sales website of single CD with LIVE application ticket: OPEN at noon on Jan 1, 2015!!]
*Please check all the notices on the website before your purchase.
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (PC / Mobile Common)
"AAA 10th Anniversary LIVE"
Date: September 13 (Sun), and 14 (Mon), 2015 Open/Start: to be announced later
Place: Tokyo Yoyogi first gymnasium
*The held date and place may be changed.

Q&A
http://avex.jp/aaa/special/single2015/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
486letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$43.74
Translation Time
22 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact