Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 5. We shall take a measure of safety regarding the risks such as loss, damage...

This requests contains 40 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ayakanno ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by echo315 at 06 Mar 2015 at 08:36 2592 views
Time left: Finished

5.個人情報の紛失、破壊、改ざん及び漏洩等のリスクに対して、安全対策を講じます。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2015 at 08:51
5. We shall take a measure of safety regarding the risks such as loss, damage, falsifying and leakage, etc. of the individual information.
★★★★☆ 4.0/1
ayakanno
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2015 at 09:00
The safety measures are taken to protect personal information against risks including a loss, damage, manipulation and a leak of the resource.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime