Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 10 responsible persons of xxx across the nation Select10 specialist for demo...

Original Texts
全国10名のxxxxxx担当者
本社デモンストレーションスペシャリスト擁立
全国のソリューションスペシャリスト(プリセールスエンジニア)130名がデモンストレーションできる体制化
--
②【デモ機の拡充】
モバイルルータの準備  数台からスタート
③【学習環境の充実】
トレーニング動画、販売マニュアルの準備
--
④【商談プロセスの改善】
商談増と期間短縮
導入決定権者へのアプローチを推進
トップセールス強化
ユーザ導入事例の充実
ネットワークエンジニアを商談早期に投入

商談数を増やすための具体的な活動
Translated by siennajo
Xxxxxx 10 people in charge nationwide
Nominate as the demonstration specialist of our company.
Make the system that can be demonstrated by 130 people of solution specialists (Pre-sales Engineers).
-
② [expansion of demonstration machine]
Start from the preparation of the mobile router / Start from required quantity
③ [enhancement of learning environment]
Preparation of training videos and sales manual
-
④ [improvement of business meeting process]
Increasing the number of business meetings and shortening of period.
Promoting an approach to the decision maker
Strengthening of top sales
Enhancement of user case studies
Arrange a network engineer in business meetings early

Specific activities to increase the number of business meetings

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
28 minutes
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese