Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for always kindly providing your support. There's still some do...
Original Texts
いつも親切にサポートくださってありがとうございます。
私がまだ確認していない書類がありましたので(見つかりましたので)、先ほどHさんが送った資料は破棄(無視)してください。
混乱させてしまい申し訳ありません。
確認後に改めてご連絡いたします。
もう少々お待ちください。
私がまだ確認していない書類がありましたので(見つかりましたので)、先ほどHさんが送った資料は破棄(無視)してください。
混乱させてしまい申し訳ありません。
確認後に改めてご連絡いたします。
もう少々お待ちください。
Thank you for your great help always.
I have just found a document that I don't confirm yet, so please dispose of a document that H sent to you earlier. Sorry to make you confused.
I will contact you again soon after checking it.
I appreciate your waiting for a moment.
I have just found a document that I don't confirm yet, so please dispose of a document that H sent to you earlier. Sorry to make you confused.
I will contact you again soon after checking it.
I appreciate your waiting for a moment.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 21 minutes