Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] They made a large profit in the sales by "Replace", a significant system that...

This requests contains 234 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by yumiracle at 02 Mar 2015 at 08:45 1573 views
Time left: Finished

FY9とFY14は、5年に一度の基幹システムリプレイスにより大きな売上を得た。
また、FY12とFY13はノーツシステムのリプレイスという特需により売上があがった。
今年はこれまでの流れからすると売上を見込めない年であるが、昨年入れたシステムのDR提案に成功しQ1で売上を得た。今後既存のビジネスのリプレイスは見込めないが、新規提案で売上を伸ばしていくつもりだ。
FY15から17で売り上げを43%伸ばすべく、今から種まきをしている。
それがHCとOmniの2つの施策である。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2015 at 09:20
They made a large profit in the sales by "Replace", a significant system that is carried out every 5 years in fiscal 2009 and 2014.
In fiscal 2012 and 2013, they also increased the sales by reason of the special demand called Replace by notes system.
Although this year they cannot expect the sales increase judging from the flow so far, they succeeded in suggesting the design review of the system that they introduced last year, and then increased the sales in the 1st quarter.
They cannot expect to replace the existing business from now, but are going to increase the sales based on the new idea.
They are preparing to increase the sales by 43 percent from fiscal year 2015 through 2017.
They are the HC and Omni.
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2015 at 09:20
FY9 and FY14 have got large amount of sales by the single core system replacement once in five years.
In addition, FY12 and FY13 have increased their sales by special demand of the replacement of Notes system.
This year we cannot expect good sales from the view point of past flow. However, we succeeded in DR proposal of the system taken last year, and got sales in the first quarter. Although we cannot expect the replacement of existing business, we are planting seeds to increase our sales by 43% during FY15-17.
They are two measures of HC and Omni.
yoppo1026
yoppo1026- over 9 years ago
すみませんが、最初の2行を以下のように変更お願いします。
We have got large amount of sales in the fiscal 2009 and 2014 with the single core system replacement once in five years.
In addition, we have increased our sales in the fiscal 2012 and 2013 with special demand of the replacement of Notes system.
また、最後から2つ目の文を以下のように変更お願いします。
Although we cannot expect the replacement of existing business, we are planting seeds to increase our sales by 43% during the fiscal 2015-17.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime