Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like to buy your items from this Web site. I am thinking abo...

Original Texts
こんにちは。
私は、今後このWEBサイトから商品を購入したい。
日本に仕入れたいのですが、商品カートに表示される送料が
$104と、とても高く購入できません。
安く購入できれば、今後継続的に購入することが可能です。
UPSのInternational Small Flat Rate Boxでは$13程度です。
同程度の送料になりませんか?





Translated by miracle_wave
Hello.
I would like to buy your items from this Web site.
I am thinking about purchasing the items into Japan, but the shipping cost shown in the shipping cart is $104, which is too expensive for me to buy them.
If I could buy them cheaper, I could purchase from you continuously from now on.
The International Small Flat Rate Box of UPS is about $13.
Wouldn't it be as cheap as that?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
miracle_wave miracle_wave
Starter