Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [Appearances] BACK-ON / Made in Asia / bye-bye circus / Ozu / Chapter line ...

Original Texts
【東京】代官山LOOP

2015年3月10日(火) @代官山LOOP
『Recitation』

【開場 / 開演】
18:00 / 18:30

【TICKET】
前売り ¥2,600 / 当日 ¥3,100(共にD代別¥600)
LOOP Web予約 ⇒ http://www.live-loop.com/reservationA/index.html

【出演】
BACK-ON / Made in Asia / bye-bye circus / オズ / Chapter line

■主催 / 企画制作:SLD Entertainment. Inc / LOOP
■お問い合わせ:SLD Entertainment. Inc Tel : 03-6277-5032 [月~土 12:00-19:00 ]
http://www.live-loop.com/
Translated by elephantrans
[Tokyo] Daikanyama LOOP

March 10 (Tue), 2015 @Daikanyama LOOP
"Recitation"

[Opening Door / Opening Curtain]
18:00 / 18:30

[Ticket]
Advance Sale 2,600 JPY / Day-of-performance 3,100 JPY (excluding D charge of 600 JPY for the both)
LOOP Web Reservation ---> http://www.live-loop.com/reservationA/index.html
[Appearances]
BACK-ON / Made in Asia / bye-bye circus / Ozu / Chapter line

- Hosted by / Planning, Creation: SLD Entertainment. Inc / LOOP
- Inquiry: SLD Entertainment. Inc Tel : 03-6277-5032 [From Monday to Saturday. 12:00-19:00 ]
http://www.live-loop.com/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
371letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$33.39
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...