何度も言いますが私は昨日、自分自身で御社に電話して
ロック解除する為に必要な情報を伝えました。
Kのアクセス許可も依頼しました。
本人が電話したにも関わらずKのアクセスはなぜ許可されていないのですか?
なぜ、ロックが解除されないのですか?
社内で情報の共有をお願いします
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2015 at 08:33
Let me repeat this again, I personally gave you a call and provided the necessary information required for the lock release. I have also requested the K's access approval.
Despite my calling you as a concerned party, how come K's access has not been approved yet?
How come the lock has not been released yet?
Please share the information internally.
Despite my calling you as a concerned party, how come K's access has not been approved yet?
How come the lock has not been released yet?
Please share the information internally.
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2015 at 08:34
I tell you repeatedly.
I called your company and told you the necessary information to remove the locking.
I also asked you to obtain a permission to access to K.
Although I myself called, why has the access to the K not been permitted?
Why has the locking not been removed?
I appreciate if you share this information in your company.
I called your company and told you the necessary information to remove the locking.
I also asked you to obtain a permission to access to K.
Although I myself called, why has the access to the K not been permitted?
Why has the locking not been removed?
I appreciate if you share this information in your company.
★★★★☆ 4.0/1