Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 08:33

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

何度も言いますが私は昨日、自分自身で御社に電話して
ロック解除する為に必要な情報を伝えました。
Kのアクセス許可も依頼しました。

本人が電話したにも関わらずKのアクセスはなぜ許可されていないのですか?

なぜ、ロックが解除されないのですか?
社内で情報の共有をお願いします

English

Let me repeat this again, I personally gave you a call and provided the necessary information required for the lock release. I have also requested the K's access approval.

Despite my calling you as a concerned party, how come K's access has not been approved yet?

How come the lock has not been released yet?
Please share the information internally.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.