Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your message. Which items have been canceled? (**) Are...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kujitan , gelito_111379 , aikom ) and was completed in 0 hours 0 minutes .

Requested by exezb at 14 Feb 2015 at 23:36 1710 views
Time left: Finished

こんにちは。いつも有難うございます。

どの注文がキャンセルになりましたか?

(★★)この2つの商品でしょうか?

発送のメールも来ていますので、再確認お願い致します。


kujitan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 23:37
Hello. Thank you for your message.
Which items have been canceled?
(**) Are these two items?
The dispatching mail has been sent, so please reconfirm it.
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 23:36
Hello. Thank you always.

Which order was cancelled?

(★★) These 2 items?

I received dispatch notification by email, so please check again.
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 23:37
Hello there. Thank you very much as always.
Which orders will be cancelled?
Will it be these 2 products (★★)?
The shipping email has also arrive so please kindly confirm it again.
★★★★☆ 4.0/1
aikom
Rating 51
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 23:36
Hello.

Could you tell me which order was cancelled?
(★★) Are those cancelled?
I've received shipping email. Could you check again? Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime