すみません勘違いしておりました。
おっしゃるとおり、7pm EST は日本時間では翌日の9am ですね。
二転三転して申し訳ないですが、やっぱり当初の予定通り7pm ESTからSkypeミーティングを開始させていただいてよろしいでしょうか?
ご検討のほどお願いいたします。
Rating
52
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2015 at 00:00
I'm very sorry for the misunderstanding.
As I previously mentioned, 7pm EST is 9am the next day in Japan's timezone.
Sorry to keep changing my stance but, after much thought is it ok if we begin our Skype meeting at 7pm EST as was first planned?
Thank you for your consideration.
As I previously mentioned, 7pm EST is 9am the next day in Japan's timezone.
Sorry to keep changing my stance but, after much thought is it ok if we begin our Skype meeting at 7pm EST as was first planned?
Thank you for your consideration.
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 17:34
I am sorry for misunderstanding. As you mention 7 PM EST in Japan time it is the next day of 9 AM right? two rounds, three rounds sorry for that. as what we planned at first, Are you sure you want to have a skype meeting from 7 PM EST?
Thank you for your consideration.
Thank you for your consideration.