Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I am sorry for the misunderstanding. As you mentioned, 7pm EST is 9am Japan T...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nattoscar , emanresu29 ) and was completed in 6 hours 57 minutes .

Requested by dentaku at 14 Feb 2015 at 17:04 11160 views
Time left: Finished

すみません勘違いしておりました。
おっしゃるとおり、7pm EST は日本時間では翌日の9am ですね。

二転三転して申し訳ないですが、やっぱり当初の予定通り7pm ESTからSkypeミーティングを開始させていただいてよろしいでしょうか?

ご検討のほどお願いいたします。

I am sorry for the misunderstanding. As you mentioned, 7pm EST is 9am Japan Time the following day.

I am sorry about keep changing it. After all, shall we start the Skype meeting at 7pm EST as initial plan?

Please kindly consider it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime