Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the Tracking No. for this order today. I reviewed it and it says ...

Original Texts
今日この注文のTracking No,が届きました。
確認するとMultiple Packagesが3と記載されています。
私はこのRugを5枚注文しました。
vendorにこのラグを間違いなく5枚発送したか確認してください。
私は過去に2回、注文数より少ない数量のラグが届く経験をしています。

私は5日前にこの注文をキャンセルしています。
なぜ今日なって商品が発送されたのでしょうか?
UPSに連絡して返送して下さい。
もしも到着してしまった場合のために、無料の返送方法も知らせて下さい。








Translated by mayustardust
I received the Tracking No. for this order today.
I reviewed it and it says 3 “Multiple Packages”.
I have ordered 5 pieces of this rug.
Please confirm with the vendor that there is no mistake that 5 rugs were sent.
I have 2 experiences in the past in which a number of rugs less than the amount I ordered have been delivered.

I have cancelled this order 5 days ago.
Why has the product been shipped out today?
Please contact UPS to have this returned.
In the case it is delivered, please tell me how I can return free of shipping charges.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
5 minutes
Freelancer
mayustardust mayustardust
Starter (High)