Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Our return policy is in accordance with Amazon’s return policy. We accept on...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tatsuhiko_yokoya at 11 Feb 2015 at 12:07 3963 views
Time left: Finished

私達の返品ポリシーはAmazon.comの返品ポリシーに従っています。

未使用品に限り、30日間返品を受け付けています。

未使用品を送り返していただいて、私達のところに到着したら全額返金をさせていただきます。

返品時の送料はお客様の負担となります。

Our return items policy complies with the return items policy of Amazon.com.

We accept returned items within 30 days from the date of purchase, but only limited to unused items.

We will refund you fully once we receive the unused items on our end.

Customers are to bear shipping fee for returned items.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime