Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A 32 pages in one week? My father's assistant should have the time....I wond...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horikawam , nicchi ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by ponstel at 10 Feb 2015 at 22:57 1449 views
Time left: Finished

A
一週間で32パージ?親父のプロアシなら余裕かもしんねーけど... できんのか?つーかオレ、手こずる背景てんこ盛りで作った気が。


B
"あ, 最近仕事場に”ジョーバ”を導入."
"予告をやれ!"

horikawam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2015 at 23:32
A
32 pages in one week? My father's assistant should have the time....I wonder if they could do it? On the other hand, I feel it may add to their work.

B
"Hey, recently JOBA has been introduced to the workplace"
"Make an announcement!"
★★★★☆ 4.0/1
nicchi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2015 at 23:12
A
32 pages within one week? Assistant of my father could do that easily. Can I do that? I may have made that with difficult background.

B
'Well, I have put 'JOBA' at my workplace recently.'
'Do announcement!'
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2015 at 23:32
A
32 pages in a week? If it was my dad’s assistant he could probably do it but… can you really do it? Or rather for me it feels like I’d have a lot of trouble with things piling up.

B
“Oh, Recently in my work place we “installed a Joba” (a type of fitness machine).
“Let’s try it in first!”
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime