Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A 32 pages in one week? My father's assistant should have the time....I wond...
Original Texts
A
一週間で32パージ?親父のプロアシなら余裕かもしんねーけど... できんのか?つーかオレ、手こずる背景てんこ盛りで作った気が。
B
"あ, 最近仕事場に”ジョーバ”を導入."
"予告をやれ!"
一週間で32パージ?親父のプロアシなら余裕かもしんねーけど... できんのか?つーかオレ、手こずる背景てんこ盛りで作った気が。
B
"あ, 最近仕事場に”ジョーバ”を導入."
"予告をやれ!"
Translated by
horikawam
A
32 pages in one week? My father's assistant should have the time....I wonder if they could do it? On the other hand, I feel it may add to their work.
B
"Hey, recently JOBA has been introduced to the workplace"
"Make an announcement!"
32 pages in one week? My father's assistant should have the time....I wonder if they could do it? On the other hand, I feel it may add to their work.
B
"Hey, recently JOBA has been introduced to the workplace"
"Make an announcement!"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
horikawam
Starter