私達は、あなたのサービスはすばらしいと以前から考えています。
しかし、海外に行くことが比較的少ない日本人は中々あなたのサービスを受ける機会が少ないです。
私は、あなたのサービスが日本国内の様々な施設(例:ホテルやレストラン、ラウンジ、バーなど)で優遇を受けれるようなサービスであれば、多くの日本人があなたのサービスに興味を抱くと考えています。
もし必要であれば、上記のサービスを実現でるようなパートナーカンパニーを私たちは探しますがいかがでしょうか、ご意見お願いします。
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2015 at 18:09
We have always thought that your service is amazing.
However, Japanese people have relatively few opportunities to go abroad, which means they do not have many chances to try your service.
I believe that if your service gave preferential treatment to customers in facilities within Japan (such as hotels, restaurants, lounges, bars, etc,) many Japanese people would be interested in it.
If necessary, we would look for a partner company for you in order to put the service described about into practice. How does this sound to you? Please let us know your opinion.
However, Japanese people have relatively few opportunities to go abroad, which means they do not have many chances to try your service.
I believe that if your service gave preferential treatment to customers in facilities within Japan (such as hotels, restaurants, lounges, bars, etc,) many Japanese people would be interested in it.
If necessary, we would look for a partner company for you in order to put the service described about into practice. How does this sound to you? Please let us know your opinion.
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2015 at 18:12
We have been thinking that your service is really great.
However, Japanese people who does not have much chance to go abroad have few opportunities to receive your service.
We think that if your service covers lots of facilities in Japan (ex. hotels, restaurants, lounge, bar and so on.), many Japanese people will be interested in your service.
If you need it, we can look for a partner company which can realize above service. Please let us know of your opinion.
However, Japanese people who does not have much chance to go abroad have few opportunities to receive your service.
We think that if your service covers lots of facilities in Japan (ex. hotels, restaurants, lounge, bar and so on.), many Japanese people will be interested in your service.
If you need it, we can look for a partner company which can realize above service. Please let us know of your opinion.
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2015 at 18:25
Your services are considered from great as before. But, Relatively few Japanese to go abroad is less opportunity to have a good service. There are various facilities service of Japan domestic (example: hotel and restaurant, lounge, bar, etc.) If this service would happen, I believe that a lot of Japanese people would have a interest of you service. And if necessary, we will look for a partner company, such as out realizing the above service, but how about you? Kindly please give your opinions.
★☆☆☆☆ 1.0/1