Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. Our company cannot engrave a name on the pen. W...
Original Texts
お問い合わせありがとうございます。
弊社では、ペンにお名前を刻印することはできません。
ご期待に添えず大変もうしわけございません。
そのまま商品をお送り致しますが、よろしいでしょうか?
弊社では、ペンにお名前を刻印することはできません。
ご期待に添えず大変もうしわけございません。
そのまま商品をお送り致しますが、よろしいでしょうか?
Translated by
ailing-mana
Thankyou for your inquiry.
We cannot perform engraving names on pens.
Sorry for not living up to your expectaions.
I would like to send the pen back to you just it was, it is OK for you?
We cannot perform engraving names on pens.
Sorry for not living up to your expectaions.
I would like to send the pen back to you just it was, it is OK for you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...