Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] hey - your listing is beautiful ! i was wondering how you got those large p...
Original Texts
hey - your listing is beautiful !
i was wondering how you got those large photos in your ebay description area - what program did you use / how did you do it?
also what program do you use to format your text like that?
thanks!
i was wondering how you got those large photos in your ebay description area - what program did you use / how did you do it?
also what program do you use to format your text like that?
thanks!
Translated by
hirohiro
こんにちわ。貴方のリストは美しいですね!
ところで、どうやってそんな大きな写真をe-bay記述エリアに載せたのですか?(どのようなプログラムを使ったんでしょうか。どうやったのですか?)
また、何のプログラムを使ってテキストをあのフォーマットに変換したのでしょうか?
よろしくおねがいします。
ところで、どうやってそんな大きな写真をe-bay記述エリアに載せたのですか?(どのようなプログラムを使ったんでしょうか。どうやったのですか?)
また、何のプログラムを使ってテキストをあのフォーマットに変換したのでしょうか?
よろしくおねがいします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 227letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.115
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
hirohiro
Starter
IT分野の研究に携わっていました。