Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are sorry for this late reply because we inquired about it for the manufac...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mooomin , hitomi-kumai , kujitan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by scoopstar at 04 Feb 2015 at 19:34 2405 views
Time left: Finished

詳細をメーカーに問い合わせていた為ご連絡遅くなり申し訳ありません。
お問い合わせ商品の詳細情報は以下の通りです
ご検討の程宜しくお願い致します

商品名:AA
ASIN:BB

フードの内側は画像通りの黄色
サイズ:男女兼用フリー
身長:165から175cm
胸囲:88から96cm
※身長、胸囲のサイズは目安

hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2015 at 19:40
We are sorry for this late reply because we inquired about it for the manufacture.
The details of the item you inquired are as follows:
Please check it.

Product Name: AA
ASIN:BB

The colour inside of the hood is yellow as shown in the image.
Size: Unisex, one-size-fits-all
Height:165-175cm
Chest:88-96cm
*The size for height and chest is a rough indication.
kujitan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2015 at 19:41
Sorry for the late reply as I had inquired the detail to the maker.
The detail of the item you inquired is as below.
Thank you for your consideration.

Name: AA
ASIN: BB

Inside of the hood is yellow like the picture.
Size: Free (Unisex)
Body height: 165 - 175cm
Chest measurement: 88 - 96cm
* The size of the body height and the chest measurement are approximate.
★★★★☆ 4.0/1
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2015 at 19:41
Sorry for the late reply, for we were inquiring the manufacturer about the details.
Detail information of the inquired item is as follows.
We would appreciate your consideration.

Name of the item: AA
ASIN: BB

The color of the inner side of the hood is yellow, as shown in the image.
Size: Free size, unisex
Height: 165 to 175cm
Bust: 88 to 96cm
※The height and bust should be considered as a guide.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime