Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The package has been delivered to Australia once, but according to Japan post...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( micken , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by rurilp at 29 Jan 2015 at 14:46 2190 views
Time left: Finished

荷物は一度オーストラリアに届けられたのですが、日本郵便局の返答によると、オーストラリアポストの手違い(宛先を日本と勘違いしたそうです)で私に荷物が返送された為、再度こちらから再発送の手続きをしました。
それから一ヶ月経ってもまだ貴方に届いていないとの事ですので、日本からオーストラリアに発送されたのち再び荷物が行方不明になっていると思います。
オーストラリア国内は荷物の追跡が出来ないので、詳細は分からないのですが荷物がオーストラリアの税関か郵便局で保管されていると思います。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2015 at 14:49
The package has been delivered to Australia once, but according to Japan post, because of Australia Post’s error (they thought the delivery address was in japan) it was shipped back to me, so I arranged to have it shipped again.
It has been 1 month since then, and it has not been delivered to you yet, so I think it’s gone missing after it was shipped from Japan to Australia again.
As I cannot track it once it’s inside in Australia, I don’t know the details, but the package is probably being held at Australian Customs or the post office.
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2015 at 14:55
According to the Japan Post, the postage was shipped to Australia once, but it was returned to me by the mistake of the Australia Post,so I arranged the re-shippment from Japan.
One month has passed since then, but it does not seem that the item does not arrive to you.
I think the item is missing again after the re-shippment from Japan to Australia.
I can't track the item in Australia and I don't know the detail, but I think it is kept in the Australia customs or the Australia Post.
micken
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2015 at 15:13
Your laggage has arrived at Australia at a first.
But according from information answered by japan post express,
Australia post has done delivering miss.
due to this,your laggage has been arrived at me again.(They misunderstood the delivery address)
You said although one month spending since it happened, it don't stil arrive at you.
I think that the delivering miss happened again after that has been delivered from Japan to Australia.
We can't persuite the laggage location in Australia nation.
So we don't know at the detail, I think that your laggage may be stored in Australia post office and tax center.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Additional info

日本郵便局の返答は、こちらが出した"調査請求書"に対する返答です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime