Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Amazing I watched a late night show. It was fully booked with people from ar...
Original Texts
感動
遅い時間のショーを見ました。世界中からのお客さんで満席。席の決まりがあるのかわからないですが、少し見にくい場所に案内されてしまいました。
ショーはとっても感動しました。女性の体が美しすぎます。まったくいやらしさがなく、芸術的ですごく感動しました。
遅い時間のショーを見ました。世界中からのお客さんで満席。席の決まりがあるのかわからないですが、少し見にくい場所に案内されてしまいました。
ショーはとっても感動しました。女性の体が美しすぎます。まったくいやらしさがなく、芸術的ですごく感動しました。
Translated by
yakuok
Amazing
I watched a late night show. It was fully booked with people from around the world. I don't know if there is any rule of seating, but I was escorted to the seat which was not so great in terms of visibility.
The show was amazing. The bodies of the performing ladies were simply beautiful. There is no impression of indecency at all, and it was artistic and moved me so much.
I watched a late night show. It was fully booked with people from around the world. I don't know if there is any rule of seating, but I was escorted to the seat which was not so great in terms of visibility.
The show was amazing. The bodies of the performing ladies were simply beautiful. There is no impression of indecency at all, and it was artistic and moved me so much.