Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We could not take only 1 page of the history by some cause. we "corrected" it.

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , santytha , sachi1031 , limemilk ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by sanaeyano at 21 Jan 2015 at 15:20 3148 views
Time left: Finished

何らかの原因で1ページだけ履歴が正常に取れていなかったようです。私たちの方で「修了」としておきました。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 15:22
We could not take only 1 page of the history by some cause. we "corrected" it.
sanaeyano likes this translation
★☆☆☆☆ 1.0/2
sanaeyano
sanaeyano- almost 10 years ago
翻訳ありがとうございます!またご縁がありましたらよろしくお願いいたします。
sachi1031
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 15:27
Only 1 page was not recorded correctly for some reason. We changed the status to "completed".
sanaeyano likes this translation
★★★★★ 5.0/1
sanaeyano
sanaeyano- almost 10 years ago
翻訳ありがとうございます!またご縁がありましたらよろしくお願いいたします。
limemilk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 15:41
Because of some unclearfied reasons, one page of the historical data seems appear abnormally. We have corrected it on our own.
sanaeyano likes this translation
sanaeyano
sanaeyano- almost 10 years ago
翻訳ありがとうございます!またご縁がありましたらよろしくお願いいたします。

Client

Additional info

学習管理システムの学習履歴にバグがあり、その問い合わせに対して、どのように対応したか伝えるメールです。 

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime