Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 21 Jan 2015 at 15:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

何らかの原因で1ページだけ履歴が正常に取れていなかったようです。私たちの方で「修了」としておきました。

English

We could not take only 1 page of the history by some cause. we "corrected" it.

Reviews ( 2 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as 23 Jan 2015 at 02:06

original
We could not take only 1 page of the history by some cause. we "corrected" it.

corrected
We could not take only 1 page of the history by some cause. we "corrected" it.

意味が通じていません。
For some reason, there was just one page whose history was not correctly recorded. We changed the status to "completed" on our side.

sujiko sujiko 23 Jan 2015 at 06:59

的確にご指導いただきありがとうございます。日本語の意味がこの文章だけだと分からない部分がありました。

Add Comment
khayashi06 rated this translation result as 10 Feb 2015 at 01:10

original
We could not take only 1 page of the history by some cause. we "corrected" it.

corrected
For some reason, the history for only one page was not recorded properly. We updated the status to "completed" on our end.

Add Comment
Additional info: 学習管理システムの学習履歴にバグがあり、その問い合わせに対して、どのように対応したか伝えるメールです。